|
Shall
We Dansu? to Shall We Dance!
Hollywood Plunders
(part 1)
by
Slarek [12 March 2004]
On its release it was the most successful foreign language
film ever released in the US and was one of the most wonderfully
enjoyable 'audience pictures' to come out of Japan in recent
years. Though known as Shall We Dance in
the west, the correct title is actually Shall We Dansu?.
'Dansu' is the Japanese reading of the word 'Dance',
and as written should be 'Shall We' in English and 'Dansu'
in katakana, reflecting the multicultural element of a very
Japanese story whose climax takes place in Blackpool! When
it was released in the cinema back in 1998 it was a joy, and
played spectacularly well to a full cinema audience. So why
oh why has it taken so long to make it to DVD? More to the
point, why is being released now? Well it's all a matter of
timing...
 |
Hollywood
is not nowadays known for its originality of ideas, and is
always on the lookout for acclaimed or - better - financially
successful foreign language films to steal from or simply
remake. Shall We Dansu? did very big business
indeed for a small Japanese movie (almost $10 million) and
Hollywood ain't gonna ignore that. Even better, it's a feel-good
movie, a love story, a tale of a man escaping his hum-drum
daily life through dance and triumphing over his own sense
of shame and embarrassment. Oh wow, too good to be true. All
we need to do is jazz it up and replace all those unknown
foreign faces with bankable American ones, and have them speak
English so the moronic majority don't have to read subtitles!
When
this inevitable Hollywood remake was first announced, every
fan of the film I know just groaned and held their heads in
despair. Two factors made it even worse - it was to star Tom
Hanks (oh no) and the title was to changed from Shall
We Dance? to Shall We Dance!.
It's a little thing, that exclamation mark, but it speaks
volumes about the film-makers' intentions. No hesitance here,
let's dance baby! We could almost visualise the glint
on Hanks' pearly-whites and hear the accompanying 'ping' as
he flashes them at the audience.
But
there's another problem here. The story of Shall We
Dansu? was always a culturally based one - the central
issue of a company man taking his dance lessons in secret
because of the potential embarrassment of being a man in what
is still perceived as a woman's world works fine in the context
of a still largely patriarchal society like Japan, but just
does not wash in a country whose cinematic icons include Fred
Astaire and Gene Kelly, and where the film and TV series Fame
were such enormous hits. This would mean changing one of key
narrative features of the story, and any big star would inevitably
bring their own agenda to the film ("I think my character
should be more....), changing it to such a degree that there
seems little point in paying for the remake rights - why not
just make your own movie?
Which
brings us to promotion. The prime motivation behind a Hollywood
release is to make money. I'm not going to get all superior
here - this has to be a concern of anyone funding a movie,
as they cost a lot of money and you'd kind of like to see
your sizeable investment back at the end of the day, so it
is always going to be a concern for any country's film industry.
But nowhere is the concern higher than in Hollywood, where
the budgets are largest and films are judged less by their
artistic merit than by how much they make in that opening
weekend. And if you're going to release a Tom Hanks movie
about ballroom dancing then you are going to want some kind
of assurance that the many millions you are going to spend
on a remake of what was a fairly low budget original are going
to be recouped. Well you've got Tom Hanks, and he has major
box office appeal, but still, ballroom dancing? Will people
go for that? But hey, it's a remake of the most commercially
successful foreign language film ever to play in the US!
Even if people didn't see it, and as it had subtitles, most
wouldn't have, they will surely have heard of it, read about
it, seen the trailers, met someone who loved it. It's a successful,
familiar label just waiting for the right American package
to stick it on. And here it is.
Except
that it didn't happen. Something went wrong, someone changed
their mind, who knows, but the project was shelved. Temporarily.
And now we stand just months away from Mirimax's second stab
at a US remake, one that looks on course for completion and
release. No Tom Hanks this time, but even better, they've
got Richard Gere, reinvented as a song-and-dance man after
the huge financial success of the musical Chicago,
and Jennifer Lopez, a successful singer and movie star much
beloved of the paparazzi. With that sort of wallop, who needs
to trade on the original any more, but just in case, a DVD
release would put the title back on the shelves or the New
Release pages of on-line stores and remind us of this warm,
enchanting film, so that the brand name becomes familiar again
before the new, larger, no doubt brasher American re-jig's
pre-publicity machine kicks in.
Of
course, there is a no doubt temporary flaw in that last argument
- the DVD is only coming out in the UK, not the US, where
this pre-sale mechanism is most important. But the UK release
came almost out of nowhere, and being a Buena Vista disk I
really cannot believe we will be the only people to get it.
Once
the new version is out, the original will become a distant
memory to all but its devoted fans, another great film swallowed
up by the Hollywood Remake Machine. Again I am irresistibly
reminded of Invasion of the Body Snatchers
- when the humans are replaced it is with a creature that
has the same look and voice as the original, with the added
polish of a physical perfection that the replaced victim could
only dream of. On the surface they appear to the untrained
eye to actually be superior, but they are fatally flawed in
one respect - they have no soul.
|