I
have a real weed up my arse about cinematic racism.
I'm not talking here about racist characters in films
- these are essential characters in many a social drama
- but films that are guilty of racist portrayals or
xenophobic attitudes. I don't tolerate it in real life
and don't see why I should have to in movies, especially
as it is usually down to the ignorance or laziness of
film-makers looking for a short-cut route to creating
on-screen bad guys, or a refusal to engage with another
culture on anything more that a superficial level. As
someone who has something of a love affair with Japan,
the often stereotypical portrayal of the Japanese in
western cinema particularly irks, but I'm just as critical
of, say, a Serbian film that contains an ill-defined
or cartoon American character. Any film that presents
two very different cultures on a completely equal footing
is a rare thing indeed, and as such is to be treasured.
Which brings us to Merry Christmas Mr. Lawrence,
which is set during World War 2 in a Japanese prisoner
of war camp where the guards regularly abuse the British
and Australian inmates. Ah. And two of the lead characters
are played by rock stars. Oh bloody hell. But given
that there is an inherent historical imbalance imposed
by history itself - the Japanese themselves admit that
their treatment of allied prisoners was at times downright
brutal - and that the situation is one of extremes,
this is without question one of the most even-handed
and compelling examinations of cultural non-communication
ever committed to film.
 |
Set
during the later stages of World War 2, the story revolves
around Colonel John Lawrence, an English soldier and
fluent Japanese speaker who is the Allied liaison officer
in a Japanese prisoner of war camp in the East Indies,
run by young Colonel Yonoi. Despite the hostile relationship
between the guards and the prisoners, Lawrence is on
quite amiable terms with Yonoi, who has a basic command
of English, and the older Sgt. Gengo Hara, who is openly
contemptuous of the prisoners, who he believes are inferior
to the Japanese both for getting caught in the first
place and for living with the shame of confinement.
One day Yonoi is called to Batavia to partake in the
trial of a captured English officer, the individualistic
Captain Jack Celliers. As soon as he lays eyes on Celliers,
Yonoi becomes strangely fascinated by him, saving him
from a firing squad and protecting him within his own
camp, but he does not count on the man's rebellious
nature and his continual refusal to conform.
Though
on the surface a prisoner-of-war drama, this is actually
a film about the cross-cultural communication gap, the
controlling power of desire and the strange and unexpected
forms it can take. The communication issue between the
Japanese and the English goes cinematically back to
1957 and David Lean's Bridge on the River Kwai,
which also used the WW2 prisoner of war camp setting,
and has recently resurfaced in the highly regarded independent
picture Lost
in Translation, but where Sofia
Coppola created fully rounded characters in her English-speaking
westerners, the Japanese characters were little more
than cartoons. One of the most remarkable features of
Merry Christmas Mr. Lawrence is that
despite being set in a situation of conflict in which
history itself has imposed its own notions of right
and wrong, all of the main characters are presented
in a fully rounded and genuinely even-handed manner,
no matter what their nationality. All have their stregths
and flaws and Oshima doesn't shrink from showing them,
but he also does not pass judgement on them or their
actions, with the result that behind each and every
action, no matter how seemingly unreasonable, is a person,
someone with whom we can on some level empathise.
Take,
for example, camp guard Sgt. Hara. Initially shown casually
assaulting one of the prisoners and presiding over the
humiliation of another and a Korean guard that has been
caught sexually assaulting the man, a short while later
he engages in an almost friendly discussion with Lawrence
on the shame of captivity, and a one evening the two
become almost co-conspirators, hiding together when
Yonoi comes to the hospital to check on the condition
of Celliers. Later still Celliers and Lawrence are saved
from a possible death sentence when Hara gets drunk
and laughingly tells them that he is Father Christmas.
We may not fully understand the man's motivations, but
we grow to like him nonetheless, and the film's humdinger
of an ending is almost completely due to our engagement
with him as a character and sympathy for him and his
situation. Of course, this is down in no small part
to the performance (in his first film role) of the now
legendary Takeshi Kitano as Hara, balancing an almost
casual attitude to violence with a mischievous humour
with the sort of deftness that has become his trademark,
though it's in the aforementioned final scene that he
most clearly shines as an actor, beautifully underplaying
a part that could so easily have been overstated.
That
a director of Oshima's experience was able to work so
well with his Japanese cast is not that surprising,
but that he was able to extract similarly impressive
and largely naturalistic performances from his international
cast is admirable. Tom Conti in particular shines as
Lawrence, a perfectly judged turn that provides the
film with a figure around which the rest of the narrative
and characters can revolve, a single reasonable man
in the midst of madness. Conti's Japanese is particularly
good, especially when you realise that he spoke not
a word of the language (he learned it parrot fashion
as a series of sounds), and his eye-rolling reaction
to the folly of others says a lot about his relationship
with those on both sides of the cultural divide. It
is he that has the film's single word of strong language,
which is spat out with such fury that it gives full
voice to his frustration at the intransigent attitude
of both his captors and his own comrades.
The
potential weak links were always going to be the rock
stars - their involvement may seem to have been triggered
with one eye firmly on the marketplace - but Oshima's
casting decisions were made very much with the narrative
in mind: he wanted Celliers in particular to have an
almost iconic status, something that the audience would
instantly recognise and understand as having a fascination
for Yonoi, and Bowie most definitely supplies this.
Crucially, though, both he and Ryuichi Sakamoto as Yonoi
turn in very convincing performances, with Bowie nicely
capturing both the rebelliousness and inner turmoil
of Celliers' character, and the controlled anger in
his statement to the court in which both we and Yonoi
first encounter him is particularly convincing. In a
nice nod to his musical status, Oshima has Bowie as
Celliers sing 'Rock of Ages' painfully out of tune,
and he later gets to say the line "I wish I could
sing" without even a hint of irony.
 |
Yonoi's
fascination with Celliers is never explained, but is
always fascinatingly handled, a combination of Sakamoto's
performance, savvy camera placement and movements, and
Sakamoto's own stunningly effective score. The early
scene in which Hara humiliates and almost executes a
Korean guard for his homosexual behaviour has echoes
later in Yonoi's own possible sexual attraction to Celliers,
and Yanoi's cutting of a lock of the man's hair is shown
as an almost intimate act. But Oshima also hints at
something more spiritual, a meeting of souls rather
than hearts. For Yonoi, Celliers represents purity in
human form - the sight of his bruised body in court
severely disturbs him, and his night-time visit to inspect
the progress of the man's recovery seem deeply personal,
something not lost on the secretly watching Lawrence
and Hara. The tragedy for Yanoi is that this is a one-way
attraction, and Celliers' refusal to see Yonoi as anything
other than an adversary is a narrative time bomb just
waiting to go off, something that happens when Celliers
directly challenges Yonoi's authority not with fists
or a weapon, but with a kiss.
If
initially the cultural gap appears to be weighted in
favour of the prisoners - the brutality and inflexibility
of their captors is met with protests, good humour and
fortitude - it is as the story progresses that a surprising
level of balance is reached. Yonoi's stubborn determination
to find out the names of weapons and munitions experts
amongst the prisoners, which ultimately provokes a confrontation
that will harm both himself and the object of his fascination,
is matched by the equally intransigent pig-headedness
of Group Captain Hicksley, who regards the Japanese
simply as 'the enemy' and all attempts at communication
with them as close to traitorous. Similarly intriguing
is Celliers' back story, revealed when he and Lawrence
are facing possible execution, a childhood in which
his own sense of self was to prove more important to
him than the needs of his younger brother. And if the
English speaking audience is mystified by the Japanese
sepuku (suicide) ritual, then the Japanese must be similarly
bemused by the bizarre rites of public school initiation
that scar Selliers' young brother for the rest of his
life.
Individual
scenes remain extraordinary, but the film's real power
stems from its effect as a whole, and time has not dated
one frame of this remarkable work. If anything, the
reverse is true - on its release it was widely recognised
as a bold and affecting work from one of modern cinema's
most controversial and individualistic talents, but
the passing years have confirmed the true greatness
of a film that very comfortably and appropriately wears
the badge of masterpiece.
Sound and Vision
Previously
released on region 2 with a non-anamorphic and frankly
below par transfer, this new disk from Optimum really
sets things right. Framed at 1.85:1 and anamorphically
enhanced, the picture here is very strong, exhibiting
a very fine level of detail, nicely balanced contrast
and very little evidence of compression artefacts, even
in the darker, blue-tinted scenes. Some grain is occasionally
visible, but never distractingly so. Colours are a tad
muted in places, but this appears very much to be intentional
- it's a good few years since I saw this at the cinema,
so direct comparisons are hard to make, and there is
no technical commentary to confirm this. On the whole,
a most commendable transfer, though it has to be said
that there is a tiny bit of frame instability here and
there, with the film moving around in the projection
gate, though this is rarely noticeable.
The
soundtrack is Dolby 2.0 stereo and has undergone no
remix from the original cinema version. Dialogue is
inevitably central, with Ryuichi Sakamoto's gorgeous
music and some sound effects spread across the front
sound stage, though actual stereo separation is minimal.
Though lacking the spread and frequency range a 5.1
mix would have brought, this is still a very serviceable
and cleanly transferred track.
Interestingly,
a redub of one word is very visible on the DVD - in
the courtroom scene, when Celliers says "You know
my commander in Java was captured in March" his
mouth is clearly not saying "March" but what
looks like "June." I have to presume this
is a continuity correction made to the original cinema
version.